Pragmatics In The Translation Of Taqdim Verses In The Quran Juz 30
DOI:
https://doi.org/10.58223/dzilmajaz.v1i1.37Keywords:
Pragmatics, Taqdim, QuranAbstract
Pragmatic sentences are contained in verses of the Qur'an that have a distinctive style of language and nuance of sentences. Taqdim or precedence becomes its own beauty in the order of the word style of Al-Quran. In addition to the beauty of the style of language has a goal or meaning that will affect its readers. However, this may not be achieved well in a translation because of the lack of understanding. Therefore this study aims to present the pragmatic translation of taqdim on muta'aliqat jar from amilnya in Al-Quran Juz 30. The research method used is literature study method with purposive research design. The results of this research on Juz 30 indicate the beauty of the style of Al-Quran language that has its own meaning and purpose. The purpose of taqdim on muta'aliqat jar from its amil among others istikhshash, ta'lilul adzab akbar, tasydidul wa'id.
References
Abdelaal, N. M., and Rashid. “Semantic Loss in the Holy Qur’an Translation With Special Reference to Surah Al-Waqiaa (Chapter of The Event Inevitable).” Sagepub. Last modified 2022. sgo.sagepub.com.
Al-Badani. “The Implicature of Glorification in the Translation of Reference Switching (Iltifat) from The Third to the First Person Pronoun in Surat Al-Baqarah.” Australian Journal of Sustainable Business and Society 1, no. 2 (2015).
Al-Farisi, M. Z. Pedoman Penerjemahan Arab Indonesia. Bandung: Rosda, 2003.
Al-Suyuthi, Jalaluddin. Al-Itqan Fi Ulum Al-Quran. Egypt: Musthafa al-Bab al-Halbi, 1951.
Al-Zamakhsyari. Tafsir Al-Kasysyaf. Beirut: Dar al-Kutub al-’Ilmiyah, 2011.
Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
Diman, H. “Taqdim Dan Takhir Dalam Al-Quran Dan Tafsirnya.” Wordpress. Last modified 2016. https://hasbullahdiman.files.wordpress.com/2016/02/taqdim-dan-takhir-dalam-al-quran-dan-tafsirnya.
Hafid, A. K. “Taqdim Dan Ta’khir Dalam Al-Quran (Pendekatan Qawa’idu Al-Lughah Al-Arabiyah).” Al-Jami’ah 1, no. 1 (2008).
Hamdy, Mohammad Zainal, and Masdur. “Uslub Al- Fi’l Al - Mudhari’ Fi Khutbah Al - Jum’ah Li Al - Syaikh Abd Al-Majid Ibn Abd Al-Hamid.” Crew Jurnal 1, no. 1 (2023): 1–28. https://doi.org/10.35719/crewjournal.v1i2.1639.
Jaladri, K. “Anastrofe Dalam Kalimat Bahasa Arab (Taqdim Dan Ta’khir).” Universitas Gadjah Mada Yogyakarta, 2013.
Kridalaksana, H. Kelas Kata Dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Gramedia, 1994.
Majeed, N. S. “A Prgmatic of Some Polite Exprssions in the Glorious Qur’an with References to Their Realization in English.” Tikrit University Journal for Humanities 16, no. 12 (2009).
Muthi’ni, A. A. Khashâ‟is At-Ta‟bîr Al-Qur‟ani Wa Simâtuhu Al-Balâghiyah. Kairo: Maktabah Wahbah, 1413.
Purnawan, and Ayup. “Tuturan Direktif Dlam Al-Quran: Kajian Pragmatik Terhadap Ayat-Ayat Hukum.” Universitas Gadjah Mada Yogyakarta, 2009.
Shalih, Subhi. Mabahits Fi ’Ulum Al-Quran. Beirut: Dar al-Kutub al-’Ilmiyah, 1997.
Shihab, M. Quraisy. Tafsir Al-Mishbah: Pesan, Kesan Dan Keserasian Al-Quran. Jakarta: Lentera Hati, 2002.
Wijana. “Implikatur Dalam Wacana.” Jurnal Humaniora 1, no. 1 (2001).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Mia Nurmala, Muhammad Zaka Al-Farisi
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.